首届社会语言学高端国际论坛特邀发言专家介绍(三)
会议简介
语言与社会的关系,是社会语言学研究的核心问题。在新时代背景下,影响语言和社会间关系的因素更趋复杂,世界政治和经济形势的变化、国家与族群关系的调整、社会结构的改变、全球化进程、新技术的发展等等,都给社会语言学研究提出了更多更新的问题,突显了该学科日益增长的实践价值。在学术领域,语言的社会功能被众多领域关注和重视,社会语言学的理论、方法和研究素材变得更加多样,领域不断拓宽,内容变得更加丰富。
为推动社会语言学的进一步发展,增进中外学术交流,搭建国际合作平台,特举办此次活动。论坛由中国语言学会社会语言学分会发起主办,上海外国语大学中国外语战略研究中心(国家语委首家科研基地、国家语言文字智库)承办,多家出版社和刊物提供学术支持。
会议将邀请国内外知名学者做大会报告,已确认参加的学者来自中国、美国、英国、法国、德国、俄罗斯、日本、韩国、泰国、新西兰等国,都是社会语言学领域的代表性学者。会议同时设置分会场论坛、圆桌会议讨论,为更多学者提供参与讨论和切磋的机会。
参会论文摘要正在征集中,敬请登录大会官方网站提交(长按网址http://sl2019.shisu.edu.cn/搜一搜,或在文末点击“阅读原文”跳转进入)。
会议发言专家正式亮相!
快跟随小编一起认识一下他们吧~
苏金智
苏金智,博士,江苏师范大学特聘教授,闽南师范大学闽江学者讲座教授,教育部语言文字应用研究所研究员,中国社会科学院研究生院教授,北京国际汉字研究会会长,澳门语言文化研究中心顾问,担任多家语言学杂志编委。曾任中国社会语言学会会长(2012-2016),《中国社会语言学》主编。多次组织国际和全国性社会语言学学术会议。
主要研究领域为社会语言学,研究兴趣主要有:赵元任学术思想研究,社会语言学的理论与历史,语言接触与语言变化,港澳台语言,闽南方言,语言与文化,语言与法律,语言使用情况的调查与研究等。已发表专著多部,其中独著3部,合著5部,主编(包括与人合作)10部,在国内外重要报刊《中国语文》《中国语言学报》《外语教学与研究》《语言文字应用》《民族语文》《中国社会语言学》《光明日报》《中国教育报》,English Today(剑桥大学出版社)等刊物上发表论文130多篇。参与组织1997年国务院办公会议批准的中国语言文字使用情况调查,任调查办公室副主任,负责调查业务工作。参加《中华人民共和国国家通用语言文字法》前期起草和立法调研工作。
Yasir Suleiman
亚西尔·苏莱曼(Yasir Suleiman),英籍巴勒斯坦裔学者,大英帝国司令勋章(CBE)获得者,英国爱丁堡皇家学会院士。现任卡塔尔多哈研究生院代理院长兼教务长、剑桥大学荣休教授。剑桥大学中东研究系前主任、剑桥大学瓦利德·本·塔拉勒王子伊斯兰研究中心创始主任、剑桥大学国王学院院士。英国-科威特友好协会中东研究图书奖评审团主席、阿拉伯-英国商会慈善基金会董事、国际阿拉伯小说奖(阿拉伯布克奖)评委会委员、班尼帕尔阿拉伯文学基金会董事、剑桥大学海湾研究中心董事。阿拉伯世界高级研究中心咨询委员会主席、中东和北非国际关系研究中心主席、伊斯兰手写本协会理事、穆斯林教育评价和研究中心咨询委员会成员、中东和北非国际关系研究中心咨询委员会成员、英国文化协会、美国和卡内基基金会的联合项目“我们共同的未来”咨询委员会成员。
他的研究领域为语言思想史、社会语言学、语言政治,重点关注中东语言与民族认同、语言冲突、语言与现代化等问题。著有:《阿拉伯语法传统:推理研究》(EUP, 1999)、《阿拉伯语与民族认同:意识形态研究》(EUP, 2003)、《语言战争:中东的语言与冲突》(CUP, 2004)、《阿拉伯语、自我与认同》(OUP, 2012)、《争斗中的阿拉伯语:语言意识形态与文化政治》(EUP, 2012)。编有:《阿拉伯语社会语言学》(Curzon, 1994)、《阿拉伯语法与语言学》(Curzon, 1999)、《中东文学与民族》(EUP, 2006)、《身为巴勒斯坦人:对离散中巴勒斯坦人身份的个人思考》(EUP, 2016)。他是包括《语言政策》在内多种刊物和丛书的编委。
Suwilai Premsrirat
素维莱.布瑞姆诗丽拉(Suwilai Premsrirat),泰国著名语言学家,玛希隆大学教授,国家语言战略规划起草委员会成员(地区语言政策分委会主席),在语言政策与规划领域享有较高的声誉。1974年,她获得泰国朱拉隆功大学英语硕士学位,1982年获得澳大利亚莫纳什大学语言学博士学位。毕业后担任泰国玛希隆大学语言学教授,曾担任玛希隆大学农村语言与文化发展研究所所长,创办了该大学亚洲语言与文化研究学院(RILCA)濒危语言和文化资源中心并担任首任主任,现担任语言学名誉教授及该中心咨询委员会主席。
她有着丰富的语言学研究和教学经验。自1975年以来一直致力于泰国濒危语言和文化的保护和恢复工作。在她的指导下,玛希隆大学研究团队通过全面而细致的田野调查,已对泰国23种濒危语言进行了语言使用状况调查并帮助当地进行语言恢复。2001年她编著的《泰国民族语言地图》获得玛希隆杰出研究奖,2006年获得泰国国家研究委员会杰出学者奖,2008年获得CIPL(Comité Internationaldes Linguistes)濒危语言研究奖;2006年以来,她致力于在暴力冲突不断的泰南穆斯林地区推动以母语为基础的多语教育项目,该项目于2010年获得国家研究基金(TRF)杰出研究和发展奖,2012年获得泰国国家研究委员会(NRCT)开创者奖,2016年获得联合国教科文组织(UNSCO)世宗大王扫盲奖。
Suwilai教授主要从事教育语言学、社会语言学(语言政策和规划)等领域的研究,曾编著有《东南亚克木语方言词库和词典系列》(2002)、《泰国民族语言地图》(2006)、《Kasong族和Samrea族百科全书》(2006)、《人类安全视域下的语言》(2006)、《以方言和泰语为媒介的语言教育——以泰南穆斯林地区双语(泰语—马来语方言)为例》(2007)、《泰国的语言与族群》(2009)、《泰南穆斯林民众生活中的马来语方言》(2009)等。
田海龙
田海龙,博士,天津外国语大学教授,博士生导师。现任《天津外国语大学学报》常务副主编,天津市人文社科重点研究基地天津外国语大学语言符号应用传播研究中心常务副主任。学术兼职有:中国社会语言学会会长、中国英汉语比较研究会话语研究专业委员会副会长兼秘书长、中国逻辑学会符号学专业委员会副秘书长、国际学术期刊Journal of Language and Politics编委、系列丛书Discourse Approach to Politics,Society and Culture(John Benjamins)顾问委员会成员、系列丛书《南开话语研究》总主编、学术辑刊《话语研究论丛》和《中国社会语言学》主编。
田海龙教授的研究兴趣包括社会语言学、话语研究、以及翻译研究,尤其是关注话语与中国改革开放方面的课题研究。主持两项国家社科基金项目和一个教育部研究课题。在国内外发表的论文和著作被广泛引用,并被《高等学校文科学术文摘》和《人大报刊复印资料》全文转载,成果两次获天津市社会科学优秀成果奖。田海龙教授用中文和英文发表的60多篇研究论文可从他的个人网站下载阅读。他在国内外出版的专著的信息可分别访问John Benjamins和南开大学出版社网站。
田海龙教授曾经在英国东安格利亚大学访问一年,在英国兰卡斯特大学从事三年的研究工作,应邀在芬兰、波兰、英国、德国、泰国、美国及中国多所大学作学术报告,作为校外评审专家为北京大学、浙江大学、香港理工大学、新加坡大学评审博士论文,还曾为比利时鲁汶大学评审欧盟资助的研究课题。田海龙教授是中国国家社科项目以及教育部人文社科项目的评审专家。田海龙教授为本科生、硕士及博士研究生开设语言学、社会语言学、话语研究等方面的课程,受到学生欢迎。
赵蓉晖
赵蓉晖,语言学博士,教授,博士生导师,2001年获得俄语语言文学博士学位,2003年完成普通语言学和社会语言学方面的博士后研究项目。现就职于上海外国语大学,担任国家国家语委首家科研基地暨国家语言文字智库“中国外语战略研究中心”执行主任、研究生院院长,《语言战略动态》主编,曾任上外语言研究院副院长、院长(2008-2018)。先后在美国马里兰大学、香港大学、日本成蹊大学访学。
研究领域为社会语言学、语言政策、普通语言学、语言学史,正在主持教育部哲社重大攻关项目《世界语言政策综合资源库与国际比较研究》、国家哲学社会科学基金项目《国际化城市的外语规划——上海与纽约、东京的比较研究》。担任中国语言学会常务理事、中国语言学会社会语言学分会副会长、中国语言学会语言政策与语言规划专业委员会副会长,出版专著、文集等10部,参与撰写著作10部,发表各类文章近90篇,主编学术丛书三套,主持建设数据库5个。主要作品包括《语言与性别——口语的社会语言学研究》《社会语言学》《社会语言学与现代俄语》《普通语言学》《索绪尔研究在中国》《口语学》《现代俄语中的目的关系及其表达方式》《国家战略视角下的外语与外语政策》《世界语言生活状况报告》《语言社会功能的当代理解》等。
周庆生
周庆生,江苏师范大学特聘教授,国家语委语言能力高等研究院副院长,中国社会科学院民族学与人类学研究所研究员,新疆师范大学兼职教授。研究涉及语言政策、语言规划、语言生活、语言传播、语言与文化、跨境语言适应、双语教育等领域,主攻社会语言学。 曾任中国社会语言学会会长(2004-2008年),中国民族语言学会副会长(2002-2014年),现任中国少数民族双语教学研究会副会长,中国语言学会语言政策与规划专业委员会副会长,国家社会科学基金学科评审组专家。享受国务院颁发的政府特殊津贴。1991年曾在联合国教科文组织设在加拿大拉瓦尔大学的“国际语言规划研究中心”工作一年。
学术代表作《语言与人类》和《语言生活与语言政策》,其他著作及主编论著,如《中国语言生活状况报告》《中国民族语言学研究》《语言冲突研究》《国家、民族与语言:语言政策国别研究》《国外语言政策与语言规划进程》《世界民族·种族与语言》《语言与法律研究的新视野》《Language Change and Ecology》(语言变化与生态环境)《一带一路守望者:东干族的语言适应与语言传承》(待出版)等22部,中英文学术论文140余篇。
José Luis Iturrioz Leza
何塞•路易斯•易图里奥斯•莱萨教授,曾于德国科隆大学学习并工作近十年。1985年获巴塞罗那大学语言学博士学位。之后,任墨西哥瓜达拉哈拉大学普通语言学教师及研究员。现为该校印第安语研究院院长,FUNCION杂志主编,萨拉曼卡大学、慕尼黑大学及巴斯克大学客座教授。
主要研究领域:功能语言学、印第安语言与文化描写,主要为韦乔尔语、纳瓦特语和梅帕语。发表作品近200部,包括论文、章节及专著,涉及西班牙语及其它语言的名词类别、性、数、人称等。其最具代表性的作品在编中,包括5卷本的《韦乔尔语语法》、3卷本的《纳瓦特语语法》、《韦乔尔语字典》、2卷本的《韦乔尔语命名系统》以及《声音与语言》(基于4种语言的类型学研究)。
更多资讯,敬请关注“语言与未来”微信公众号以及本次论坛官方网站(http://sl2019.shisu.edu.cn/)。
往期阅读:
美编|芬芬
编审|YOYO